至急!海外保険証の控えをEMSでオーストラリアへ!保険証原本でも大丈夫?

今月のおすすめ通販:アットスタイル
コンタクトレンズを安く・安心して購入するなら「アットスタイル」。国内正規品&処方箋不要で手間なし、最短当日発送&まとめ買い割引も充実!多くの利用者がリピートしています。
至急!海外保険証の控えをEMSでオーストラリアへ!保険証原本でも大丈夫?
海外からのお問い合わせ、ありがとうございます!大切な保険証の控えの送付、しかも緊急とのことですので、できる限り丁寧に、そして分かりやすくご説明させていただきますね。コンタクトレンズ通販比較サイト「コンタクトレンズなび」運営者として、国際郵便に関する知識も多少はありますので、ご安心ください。
まず結論から言うと、「insurance card copy」と明記して送るのが一番確実です。そして、保険証原本についても、「document」と記載して送付するのが無難です。
保険証の控えを英語で伝えるには?
「insurance card」で問題ないか?というご質問ですが、これは状況次第です。単なる保険証の控えであれば「insurance card copy」の方が正確で、税関検査官も理解しやすいでしょう。「copy」を付けることで、原本ではないことを明確に示せます。 「insurance card」だけでは、原本と誤解される可能性もゼロではありません。
さらに、より詳細な説明を加えることで、よりスムーズな通関が期待できます。例えば、以下のように書くことをお勧めします。
* **「Copy of Insurance Extension Document」**:保険延長書類のコピーであることを明確に示しています。
* **「Document: Health Insurance Extension」**:書類の種類と内容を簡潔に示しています。
EMSで確実に届けるためのポイント
EMSは速達で信頼性が高いですが、確実に届けるためには以下の点に注意しましょう。
1. 梱包をしっかり行う
保険証の控えは、折れ曲がったり、濡れたりしないように、しっかりとした梱包を心がけましょう。クリアファイルに入れて、さらに緩衝材で包むのがおすすめです。他の荷物(コンタクトレンズ、日用品、お菓子)との混在も、保険証の控えが傷つかないように配慮してくださいね。
2. 宛先を正確に書く
宛先住所は、英語で正確に書きましょう。郵便番号、住所、氏名、電話番号を忘れずに記入し、できれば英語表記の住所を事前に確認しておきましょう。オーストラリアの住所表記に慣れていない場合は、エージェントに確認することをお勧めします。
3. 内容物を明確に書く
EMSの送り状には、内容物を正確に記載しましょう。「Insurance document copy, contact lenses, daily necessities, sweets」など、英語で具体的に書きましょう。曖昧な表現は、税関検査で引っかかる可能性があります。
4. 追跡番号を確認する
EMSには追跡番号が付与されます。発送後に追跡番号を確認し、荷物の状況を常に把握しておきましょう。万が一、配送中に問題が発生した場合にも、追跡番号があれば迅速に対応できます。
保険証原本の扱いについて
保険証が原本だったとのことですが、番号確認のみで済んだとのことですので、コピーを送付しても問題ないでしょう。しかし、念のため「document」と明記し、原本であることを示唆するような記載は避けた方が無難です。
大切なのは、税関検査官が内容を理解し、スムーズに通関できるようにすることです。曖昧な表現はトラブルの元になります。
他のユーザーの工夫
以前、当サイトのユーザーから、海外へのEMS発送で心配な方がいらっしゃいました。その方は、大切な書類を防水ジッパー付きの袋に入れ、さらにプチプチで包み、さらに封筒に入れて発送したそうです。過剰な梱包と思われるかもしれませんが、大切な書類を守るためには、多少の過剰梱包は有効な手段です。
通販サイトをうまく活用するコツ
コンタクトレンズの通販サイトを利用する際には、価格だけでなく、配送方法やカスタマーサービスの対応にも注目しましょう。万が一、トラブルが発生した場合にも、迅速に対応してくれるサイトを選ぶことが大切です。
安心して選べるポイント
通販サイトを選ぶ際には、サイトの信頼性を確認しましょう。個人情報の取り扱い、返品・交換のルール、カスタマーサポート体制などが明確に示されているサイトを選びましょう。